Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aqul lakum [3]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Greatness of Man and Need of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Then Allah said to Adam, "Tell them the names of these things." When Adam told them the names of all those things, Allah declared, "Did I not tell you that I know those truths about the Earth and the Heavens which are hidden from you? I know what you disclose and what you hide."
Translit: Qala ya adamu anbihum biasmaihim falamma anbaahum biasmaihim qala alam aqul lakum innee aAAlamu ghayba alssamawati waalardi waaAAlamu ma tubdoona wama kuntum taktumoona
Segments
0 QalaQala
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 adamuadamu
3 anbihumanbihum
4 biasmaihimbiasmaihim
5 falammafalamma
6 anbaahumanbaahum
7 biasmaihimbiasmaihim
8 qalaqala
9 alamalam
10 aqulaqul
11 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
12 inneeinniy
13 aAAlamua`lamu
14 ghaybaghayba
15 alssamawatialssamawati
16 waalardiwaalardi
17 waaAAlamuwaa`lamu
18 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
19 tubdoonatubduwna
20 wamawama
21 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
22 taktumoonataktumuwna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 22 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Devils Opposition to Man | | → Next Ruku|
Translation:Thus he beguiled them and gradually molded them to his design. So, when they tasted (the fruit of the tree, their shameful parts became visible to each other and they began to cover themselves with the leaves of the Garden. Then their Lord called out to them, saying, "Did I not forbid you to go near this tree, and warn you that Satan was your open enemy?"
Translit: Fadallahuma bighuroorin falamma thaqa alshshajarata badat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati wanadahuma rabbuhuma alam anhakuma AAan tilkuma alshshajarati waaqul lakuma inna alshshaytana lakuma AAaduwwun mubeenun
Segments
0 Fadallahumathadallahuma
1 bighuroorinbighuruwrin
2 falammafalamma
3 thaqathaqa
4 alshshajarataalshshajarata
5 badatbadat
6 lahuma | لَهُمَ | for them Combined Particles lahuma
7 sawatuhumasawatuhuma
8 watafiqawatafiqa
9 yakhsifaniyakhsifani
10 AAalayhima`alayhima
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 waraqiwaraqi
13 aljannatialjannati
14 wanadahumawanadahuma
15 rabbuhumarabbuhuma
16 alamalam
17 anhakumaanhakuma
18 AAan`an
19 tilkumatilkuma
20 alshshajaratialshshajarati
21 waaqulwaaqul
22 lakuma | لَكُمَْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakuma
23 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
24 alshshaytanaalshshaytana
25 lakuma | لَكُمَْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakuma
26 AAaduwwun`aduwwun
27 mubeenunmubiynun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 96 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Israel goes to Egypt | | → Next Ruku|
Translation:
Translit: Falamma an jaa albasheeru alqahu AAala wajhihi fairtadda baseeran qala alam aqul lakum innee aAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona
Segments
0 Falammathalamma
1 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
2 jaajaa
3 albasheerualbashiyru
4 alqahualqahu
5 AAala`ala
6 wajhihiwajhihi
7 fairtaddafairtadda
8 baseeranbasiyran
9 qalaqala
10 alamalam
11 aqulaqul
12 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
13 inneeinniy
14 aAAlamua`lamu
15 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
16 AllahiAllahi
17 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
18 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
19 taAAlamoonata`lamuwna
| | Al-Qalam | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Not a Madmans Message | | → Next Ruku|
Translation:The best man among them said, "Did I not tell you, `Why do you not glorify (Allah)'?"
Translit: Qala awsatuhum alam aqul lakum lawla tusabbihoona
Segments
0 QalaQala
1 awsatuhumawsatuhum
2 alamalam
3 aqulaqul
4 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
5 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles lawla
6 tusabbihoonatusabbihuwna